Некоторые соображения по поводу откровенно русофобского мифа, связанного с арабскими надписями на шлемах «Александра Невского» и Ивана IV Грозного…
Красивая вещь, ничего не скажешь. Это так называемый «шлем Александра Невского», арабские надписи на котором не дают покоя невежественным русофобам. Причём, что характерно, свербит не только у свидомых небратьев незалежной Украины, но и отечественная либерда временами подхрюкивает в унисон.
Насколько я понял, тему с «мусульманскими шлемами» «якобы православных князей» поднял и пустил в дальнее плаванье российский псевдоисторик-фоменковец Глеб Носовский. Само собой, для него эти арабские надписи послужили горячим доказательством того, что русские князья и всё подвластное им население говорили по-арабски, а сама Россия входила в состав «Великой Монгольской Империи». Кто бы сомневался, что подобная трактовка будет горячо поддержана украинскими русофобами, которые дополнили безумную носовщину бредом уже собственного производства. Носовский всё-таки не додумался вычеркнуть русских из православия, как это радостно сделали дремучие украинцы…
Кстати, украинцы, объясните: почему в большинстве ваших высе...в про шлем Невского вы выкладываете иллюстрацию, которая не имеет никакого отношения к так называемому "шлему Александра Невского"? Деградировали настолько, что уже сил не хватает даже на имитацию хоть какой-то достоверности? Мда уж...
Ну и вторым шлемом, на который, хоть и реже, но ссылаются обитатели Дикой Окраины, это конечно же шлем Ивана IV Грозного, арабская вязь которого недвусмысленно доказывает, что его владелец никак не мог быть православным христианином...
Ну давайте, и мы взглянем на эти великолепные шлемы поближе… Но прежде… Прежде, давайте посмотрим: а как же с этим делом обстояло в христианской Западной Европе, которая является сияющим эталоном всего мудрого, доброго, вечного для большинства пересичных громадян Украины? Уж Европа то должна показать нам пример стойкости перед кознями ислама.
Увы, нельзя сказать, что отечественные историки уделяют пристальное внимание изучению вопроса исламского влияния на западно-европейскую культуру. Специализированных трудов на русском языке на эту тему я не нашёл. Но, к счастью, мы можем обратиться к научным трудам самих европейцев. И для начала я бы обратил ваше внимание на следующую книгу…
«Arabic inscriptions and pseudoinscriptions in Italian art», что переводится как «Арабские надписи и псевдонадписи в итальянском искусстве». Ага, оказывается не всё, что выглядит, как арабская надпись ею и является. Кроме надписей на реальном арабском языке в истории культуры Средневековой Европы существовали также и псевдонадписи, т.е. орнаменты, внешне воспроизводящие арабские буквы. По сути, эти орнаменты являлись подделкой под арабский текст и зачастую наносились они руками самих европейцев.
Забавно, но украинцы и прочие «младоевропейцы» стремящиеся в Европу, на самом деле плохо знают её историю. Соответственно, они не знают и того, что влияние исламской культуры на европейскую было настолько масштабным, что её, арабскую культуру, европейцы даже подделывали.
Не мудрено, что для подобных явлений существует и своя терминология Kufesque (Куфеск), Pseudo-Kufic (Псевдо-куфик) и Pseudo-Arabic (Псевдо-арабское письмо). А монеты, которые печатались европейскими монархами под арабские дирхемы, носили название «тари». И одним из первых образцов таких псевдо-куфических монет является динар английского короля Оффы (757—796). Христианского, заметим, короля…
Как вы наверняка поняли, оригинальный абассидский динар снизу, а жалкая английская подделка сверху… К слову, на Руси также ходили подобные восточные монеты, оригинальные и не очень, и даже были основной валютой страны довольно долгий период. Иногда Рюриковичи метили их своим знаком…
Автор книги «Арабские надписи и псевдонадписи в итальянском искусстве», исследователь Бамбергского университета (Otto-Friedrich-University Bamberg, Германия) Ennio Napolitano утверждает, что он собрал и исследовал коллекцию из более тысячи подобных арабских и псевдо-арабских надписей, относящихся к периоду с середины XII до середины XVI века. Но, по его словам, «коллекция далеко не исчерпывающая» и представляет собой лишь малую часть масштабного явления, которую надлежит исследовать и за пределами Италии.
Наверняка, какой-то сметливый младоевропеец попробует встать грудью на защиту любимой Европы и постарается выставить коллекцию арабских надписей, собранную Ennio Napolitano, лишь как бытовое творчество итальянских художников. Книга-то ведь конкретно про итальянское искусство! Действительно, ну подумаешь, какой-то флорентийский холстомарака намалевал какую-то картинку, не ограничивая свою богатую фантазию. Какое отношение его вольное творчество имеет, собственно, к европейской христианской культуре?
Поспешу расстроить невежественных поклонников европейской цивилизации. Итальянское искусство Средневековья и эпохи Ренессанса, это не только (и даже не сколько) картинки дам с собачками, но и церковная живопись и архитектура. Да-да, арабские и псевдо-арабские надписи обильно украшают старинные итальянские церкви и соборы.
Так что к христианству это явление отношение таки имеет… Мадонна работы Джотто XIV век…
И самого распятого Иисуса Христа итальянский живописец, не смущаясь, поместил на ступеньку, украшенную арабской вязью.
Ну и Тайная Вечеря...
Так что исламский мир действительно имел сильное влияние на итальянскую культуру, а через неё и на всю европейскую.
Тут, к слову, стоит упомянуть положение, которое занимала Италия во времена Средневековья, и какое влияние она оказывала на всю остальную Европу. Сошлюсь на слова Ларри Вольфа, профессора университета Нью-Йорка, историка Центральной и Восточной Европы, который убедительно показал, что существующая сегодня европейская парадигма о «цивилизованной Западе», противопоставленном «отсталому варварскому Востоку», окончательно сформировалась лишь в XVIII веке. А вот ранее ментальная граница «цивилизации» делила Европу на «цивилизованный юг», т.е. Италию и Византию, и «варварский север», т.е. Германию, Францию, Британию и прочих недостойных, включая, само собой, и нас тоже. Итальянские города-государства считалась признанными центрами наук, искусств, философии, финансов и торговли, а итальянцы относились к остальным европейцам с оттенком презрения и превосходства… И в это же самое время они украшали свои храмы арабской вязью и не стеснялись откровенно косплеить исламскую культуру… Забавный кульбит, не находите?
Само собой, что такая сфера человеческой деятельности, как оружейное дело, не могла не испытать на себе восточного влияния. Ещё по словам Плиния Старшего, жившего в I веке, лучшая сталь привозилась именно с востока. А знаменитая дамасская сталь хоть и является по большей части мифом, но большинство сохранившихся ныне булатных клинков действительно происходит родом из Сирии, Персии и Индии.
Завозили восточный булат и на Русь. Абу Хамид ал-Гарнати (XII век) писал о том, как в Булгарию привозили "мечи из стран Ислама, которые делают Зенджане и Абхаре и Тебризе и Исфахане в виде клинков, не приделывая рукоять, и без украшений, одно только железо, как оно выходит из огня…". Из Булгарии эти клинки отправлялись в северные страны, где они и обменивались на рабов и пушнину.
По мнению доктора исторических наук Кирпичникова Анатолия Николаевича возможно именно так на Русь попадали клинки с восточным орнаментом и подписями. Он же пишет и о подделке восточных клинков. И "строчные" начертательные клейма на псевдо-Дамаске вполне могли служить доказательством качества товара для доверчивого покупателя.
Оружия, подписанного арабской вязью, хватает и в Европе. Есть среди них и оригинальные арабские надписи, имеется и псевдо-куфик. В 1999-м году в Историческом Музее Торонто была даже выставлена экспозиция итальянских и немецких мечей XIII-XIV веков с арабскими надписями.
Вот ближе…
История подобных мечей, если, конечно, она установлена, очень индивидуальна и зачастую впечатляюща. Например, вот этот красавец был изготовлен в Европе, затем в качестве трофея или подарка попал в Египет, где на нем и была выгравирована арабская надпись, а затем уже с этой надписью он снова вернулся домой в Европу.
Ну и ещё пару экземпляров…
Северная Италия…
Германия…
И понятно, что здесь опять выскочит озабоченный, но, увы, невежественный младоевропеец с очередным каверзным вопросом. Мол, подумаешь какие-то мечи, с которыми бегали какие-то безвестные и безымянные европейские пехотинцы. В Московии то арабскими надписями щеголяли сами монархи! Невский! Иван Грозный! Князья! Цари! Немыслимое дело для христианских правителей! В Европах такого не бывало никогдась!...
Не бывало? Гм… И тут нам на помощь приходит ещё один научный труд, опять родом прямиком с той самой Европы, историю которой украинцы, как оказалось, не знают от слова совсем…
«Arabic Script on Christian Kings» (Isabelle Dolezalek). «Арабские надписи на христианских королях»… Тем, кто не понял, поясняю: имеются в виду именно европейские короли. Собственно, уже само название книги содержит ответ на «каверзный» вопрос нашего свидомого неуча. В добавок к этому в книге можно найти описания и иллюстрации достаточного количества королевских регалий, несущих на себе арабские надписи.
Например, корона Генриха VI Гогенштауфена, короля Германии и Сицилии, императора Священной Римской империи, сына Фридриха I Барбароссы и Беатрис I Бургундской. К сожалению, от самой короны осталось лишь описание 18-го века, где четко говорится о куфической надписи.
Но зато сохранились манжеты погребального савана Фридриха II, также короля Германии и императора Священной Римской империи.
Ну и подлинную жемчужину арабо-латинского симбиоза представляет из себя коронационная мантия Священной Римской империи, единственная надпись на которой составлена именно на арабском языке…
«На лицах большинства посетителей императорской сокровищницы в Вене, видевших хранящуюся там большую норманнскую мантию, выражается изумление. Разложенное в тускло освещенном футляре ярко-малиновое и тонкое золотое шитье этого изделия, которому почти девятьсот лет и которое на протяжении веков известно, как коронационная мантия Священной Римской империи, неизменно привлекает внимание и требует более внимательного изучения. По мере приближения цвета превращаются в формы: свирепые львы покоряют верблюдов. Верблюды? А внизу недоумение вызывает своеобразная волнистая линия ... Это арабский? Арабская надпись на мантии христианского короля?»
(Arabic Script on Christian Kings», Isabelle Dolezalek)
Вот фрагмент поближе…
Шикарная вещь из шёлка, позолоты и жемчуга… Но с арабской надписью по нижнему краю мантии. Кстати, по словам немецкого профессора Альмут Хёферт: «Надпись написана в форме арабской рифмующейся прозы садж, которая в основном используется в Коране» (Almut Höfert: Königliche Objektgeschichte. Der Krönungsmantel des Heiligen Römischen Reiches). Мда уж… Да и пальма с верблюдами выглядят как-то не слишком по-европейски…
Собственно, история мантии более-менее известна и местами небезынтересна. Она была изготовлена на Сицилии, в 528 году Хиджры, что соответствует 1133-му или 1134-му году по христианскому календарю. Информация об этом содержится в самой арабской надписи, содержащей, кроме этого, ещё и добрые пожелания её хозяину.
Первым владельцем мантии традиционно считается Роджер II, король Сицилии из династии Готвиль нормандского происхождения, хотя в 1130-м году он короновался явно не в ней. При своем дворе он собрал множество арабских и византийских ученых, поэтов и ремесленников. Скорее всего, мантия была сшита для Роджера в королевской мастерской. В 1186-м году дочь Роджера Констанция вышла замуж за римско-германского императора Генриха VI, и есть вероятность, что именно с ней королевская регалия попала в Германию.
Первым, кто использовал мантию во время своей коронации в Риме в 1220 году, стал Фридрих II, тот самый, о манжетах погребального савана которого я уже сообщал выше. Именно он и сделал мантию неотъемлемой частью имперских знаков отличия, заодно дополнив коронационный наряд чудесными туфлями, чулками и расписной рубахой. Все эти предметы позднее вошли в состав, так называемых, Имперских клейнодов, т.е. атрибутов императорской власти правителей Священной Римской империи.
Императорские туфли, хоть и нарядные, интереса особого не вызывают. Но вот пройти мимо коронационной рубахи и пары чулок спокойно не могу. Они впечатляющие! Судите сами…
Не кажется ли вам, что если бы не арабская вязь с именем Аллаха на рукавах, то вполне можно было бы предположить, что эту шикарную вышиванку Фридрих одолжил у какого-то древнего украинского императора? Но увы, это не так. Первым владельцем этой национальной расписной рубахи был король Вильгельм II.
А оцените изящество императорских носков…
Арабская вязь имеется, имя Аллаха тоже не забыто…
И вот в этом богатом наряде, кроме Фридриха II, короновались ещё 47 европейских… да-да, сорок семь!… с дрожью в голосе… христианских монархов! Где же все эти остроумные русофобы-украинцы? Услышим ли мы их коронные язвительные подколы? «Это всё, что нужно знать о том, какими христианами были европейцы»…
Но мы вернемся к истории мантии. Совсем коротко…
В 1764 года для Франциска I был изготовлен второй коронационный плащ, который был скопирован с первого. (Честно говоря, даже на вид, дешевая подделка.) В 1796 году Нюрнберг был оккупирован войсками генерала Жана-Батиста Журдана. Чтобы французские завоеватели не смогли получить доступ к императорским регалиям, городской совет организовал их эвакуацию. С 1800 года коронационный наряд хранился в Вене до тех пор, пока в 1938-м году его покой не потревожил сам Адольф Гитлер. По его приказу имперские регалии переехали в Нюрнберг для установления символической связи с прошлым и продвижения идей «Великогерманского рейха» (нем. Großdeutsches Reich). Как мы видим, арабская вязь и имя Аллаха не помешали нацистским идеям Гитлера. В мусульманина он не превратился и по-арабски не заговорил.
В 1946-м году регалии вернулись в Вену, где они находятся и по сей день.
Так в чем же кроются причины глубокого проникновения исламской культуры в европейскую христианскую? Собственно, ничего необычно в этом нет. Любые соприкасающиеся культуры всегда и везде оказывают влияние друг на друга, кроме наглухо закрытых сообществ, таких как секты. Украинская секта, кстати, вполне конкретно окуклилась сама в себе. Хотя бабочка из такой куколки явно не вылетит…
Кроме того, надо учитывать и то, что арабская культура эпохи Средневековья во многом опережала европейскую. Арабский халифат переживал свой золотой век, а исламская культура, простиралась от Испании до Индии. Развивались математика, медицина, философия, физика, химия и другие науки. Достаточно вспомнить, что первый университет появился именно в исламском мире в 859 году, задолго до первого европейского аналога. Так что европейцам было что заимствовать, и они с удовольствием это и делали, и даже, как мы уже отметили, не стеснялись имитировать арабские изделия.
Следующий вопрос, касается конкретно королевских регалий, таких как коронационная мантия. Почему же христианские монархи не гнушались носить на себе знаки явно чужой культуры, относящейся, вдобавок, к другой, часто враждебной, религии? Я честно перелопатил несколько иностранных более-менее компетентных источников в поисках ответа и обнаружил несколько:
- европейцы не знали арабского языка, а посему путали его с ивритом, языком Христа; (Как по мне, так себе объяснение. Проникновение культур происходило всё-таки в местах, где европейцы общались с арабами напрямую, а значит знали, что это именно их алфавит. К тому же, если не арабы, то евреи в Европе были в достатке.)
- Королевская мантия, а также другие королевские регалии были роскошны и богаты, а посему пришлось, скрипя зубами, терпеть богомерзкие куфические надписи, но не отказываться от нарядов. (Тут, со смехом, верю)
Но всё-таки наиболее верным мне кажется объяснение профессора Грайфсвальдского университета (Германия) Isabelle Dolezalek. Она вполне обоснованно считает, что вплоть до XVIII века арабский язык не воспринимался, как маркер исламской религии, и поэтому арабские надписи, «по-видимому, в значительной степени игнорировались». Проще говоря, для средневековых европейских христиан это был просто иностранный язык. А арабское слово Аллах означало Бога. Согласитесь, если прочитать все эти арабские надписи, но перевести слово Аллах так, как и положено, т.е. Бог, то и надписи зазвучат вполне по-христиански. «Радуй православных Божьей помощью и скорой победой»…
Хотя не исключено, что верны все три объяснения одновременно. Но в любом случае, как вы понимаете, европейские христианские монархи носили на себе арабскую вязь, радуясь ли или печалясь. Да, и имя Аллаха тоже. Это факт. Представляю, какой это удар по мирозданию свидомо-либеральных европофилов. Ну ничего, они сдюжат. Глобус Украины вырезан из самого крепкого дерева на свете.
Ну а теперь давайте вернёмся к тому, с чего начали, т.е. к шлемам Александра Невского и Ивана Грозного…
Ну и сразу же озвучим то, что и так известно всем грамотным людям – так называемый «шлем Александра Невского» никакого отношения к Александру Ярославичу не имеет, а посему и судить о русском князе по арабским надписям на шлеме, созданном триста лет спустя его смерти, нет никакого смысла. Шапка ерихонская была смонтирована в 1621-м году для царя Михаила Фёдоровича оружейником Никитой Давыдовым на основе шлема восточного происхождения XV-XVI века. Это вполне объясняет наличие куфической надписи, аналогов которой более нет ни на одном из изделий Никиты Давыдова.
Никаких доспехов Александра Невского, как и описаний оных, до наших дней не сохранилось. Мог ли князь Александр Невский иметь шлем, доспехи или оружие восточного происхождения и с куфическими надписями? Почему бы и нет? Вполне мог. Летописи содержат записи о булате красном и синем да мечах харалужных русских воинов. Невский мог бы даже одеть всю свою дружину в татарские доспехи и вооружить татарским же оружием, как это сделал князь Данила Галицкий, чем премного удивил европейцев. Но это всё равно не обратило бы Александра Невского в ислам, как не обратило его европейских коллег.
Шлем Ивана IV Грозного… Красивая боевая вещь, явно использовавшаяся по своему назначению, о чём говорят повреждения. О том, что шлем принадлежал Ивану Васильевичу, рассказывает кириллическая надпись полууставом: «Шеломъ кнѧѕѧ Ивана Василиевичѧ великωгω кнѧѕѧ сна Василіа Иванωвичѧ господарѧ всеѧ Руси самωдержца».
Чуть выше кириллицы шлем украшен орнаментом, имитирующим арабскую надпись.
В 2009 году переводчик Генерального консульства Исламской республики Иран Араш Амирханлу заявил, что надпись читается как «Аллах Мухаммед», что, конечно же, с радостью было разнесено русофобами по всему интернету. Любому свидомому украинцу становилось понятным, что Иван Грозный, «за свою жестокость прозванный Васильевичем», был мусульманином. Немного, правда, смущала кириллица и «всея Руси»…
Но вот научный мир, в лице известных востоковедов, слова иранского переводчика почему-то не убедили. Так, Барбара Бруни (Barbara Bruni), профессор Флорентийского Университета и специалист по древневосточным языкам утверждает, что «надпись» не читается ни на арабском, ни на османском языках и является имитацией арабских графем и скорее всего была нанесена человеком, не владеющим арабским языком.
Любопытно также заключение Людвика Калуса, профессора Парижского Университета, специалиста по истории средневекового Востока и исламской эпиграфике…
«Текст, написанный “арабским” шрифтом на шлеме, выполнен наверняка не для того, чтобы его читали, он имеет декоративное или символическое значение. Таким образом, речь идет о повторяющейся группе букв, формирующей, возможно, два слова. Но местами встречается несколько “букв-паразитов”, в которых как раз и проявляется декоративный характер всего текста. Я не думаю, что эти два слова можно прочитать как “Аллах” и “Мухаммед”, как предполагалось в “описании”, которое Вы мне любезно переслали»…
Имитацией арабографичного письма «надпись» на шлеме признает и российский профессор Шукуров Р.М. По его замечанию, такого рода имитации арабской письменности были характерны для христианского Средиземноморья и не являлись редкостью на предметах восточного происхождения. Ну про Средиземноморье мы уже и сами знаем…
Т.е. не важно, где был изготовлен шлем, в Москве или на Востоке (есть разные версии), но нет никаких оснований считать надпись на шлеме Ивана IV Грозного чем-то отличным от классического европейского псевдо-куфика. И в заключение хочу привести экспертное мнение кандидата исторических наук Игиной Юлии Федоровны, касающееся не только надписи на шлеме Грозного, но и некоторых других известных предметов вооружения родом с России:
«Декораторы наносили не слова или группы слов, а орнамент, стилизованный под арабское письмо, т. н. эпиграфический. Его присутствие на предметах из кремлевской казны объясняется характерной для московского двора XVI–XVII вв. модой на восточное оружие, которая, в свою очередь, являлась частью более обширного феномена взаимовлияния исламской и христианской культур, и была общей для многих государств Западной и Восточной Европы…»
На этом, собственно, всё. Хотелось бы посоветовать свидомым украинцам изучить историю Европы, перед которой они так преклоняются, но понимаю, что это бесполезно. Украинцы и своей истории не знают.
Использованные материалы:
Isabelle Dolezalek «Arabic Script on Christian Kings»;
Maria Vittoria Fontana «Islam and the West. Arabic Inscriptions and Pseudo Inscriptions»;
Ennio Napolitano «Arabic inscriptions and pseudoinscriptions in Italian art»;
Erkan Kaya «Pseudo-Kûfic Ornament in Byzantine Art»;
Кирпичников А.Н., Коваленко В.П. «Орнаментированные и подписные клинки сабель раннего средневековья»;
А. Жилин «Орнаментация холодного и огнестрельного вооружения XVII века в России»;
Ю. Ф. Игина «Казус шлема Ивана Грозного: к постановке проблемы».
Свежие комментарии